<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>韓国の『芸能』の話題をキャッチ！ | コリメディア</title>
	<atom:link href="https://korimesi.com/media/category/entertainment/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://korimesi.com/media</link>
	<description>韓国のはてなを取り上げます</description>
	<lastBuildDate>Wed, 27 Aug 2025 04:41:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.1</generator>

<image>
	<url>https://korimesi.com/media/wp-content/uploads/2021/04/cropped-ee7aeba088fef291ad8a5b2ff02f04e7-e1619266092431-32x32.jpg</url>
	<title>韓国の『芸能』の話題をキャッチ！ | コリメディア</title>
	<link>https://korimesi.com/media</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://korimesi.com/media/category/entertainment/feed/"/>
	<item>
		<title>ロウソクが応援棒に変わったよ</title>
		<link>https://korimesi.com/media/eungwonbong/</link>
					<comments>https://korimesi.com/media/eungwonbong/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[korimedia]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Dec 2024 23:40:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[芸能]]></category>
		<category><![CDATA[単語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://korimesi.com/media/?p=6023</guid>

					<description><![CDATA[目次 응원봉（応援棒）の登場話題星点テロスピーカー関連単語 응원봉（応援棒）の登場 話題 2024年12月今月、日本のニュースで「応援棒」を目にすることがしばしば。 韓国の様子を伝えるニュースの中で、韓国国会前に集まる人 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[

  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-2" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-2">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">응원봉（応援棒）の登場</a><ol><li><a href="#toc2" tabindex="0">話題</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">星点テロ</a></li></ol></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">スピーカー</a><ol><ol><li><a href="#toc5" tabindex="0">関連単語</a></li></ol></li></ol></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading" id="뚜두뚜두-の意味は-銃声"><span id="toc1">응원봉（応援棒）の登場</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading" id="話題"><span id="toc2">話題</span></h3>



<p>2024年12月<br>今月、日本のニュースで「応援棒」を目にすることがしばしば。</p>



<p>韓国の様子を伝えるニュースの中で、<br>韓国国会前に集まる人々が握っている光る棒が、「応援棒」です。<br>손피켓（ソンピケッ：手で握って使う宣伝杭）の一種で、<br>ウンウォンボンと発音しています。</p>



<p>色は<br>ブルー、オレンジ、グリーン、イエロー、ピンクなどなど<br>形は<br>棒状、ロウソク形、丸形、星形などなど</p>



<p>身近にあったもの、簡単に買えたものなどを使っているのでしょうか。<br>色や形に、統一感はなく、光がパラパラと目立つだけ。<br>偶然にもクリスマスシーズンの12月に、比較的マッチする光景です。<br>怒っているのか、応援しているのか良くわかりません。<br>参加者は真剣なのでしょうが、少し、遊びっぽく見えてしまいます。<br>同じ光るものでも、ロウソクとはずいぶん印象が異なるように感じます。</p>



<p>目立つことは目立ちます。<br>集まっていることはわかります。<br>それでいいのでしょうね。<br>世界に発信される韓国国会前の様子を世界の人々はどう感じているのかな？</p>



<p>ＫＢＳニュースでは<br>촛불 대신 응원봉! 구호 대신 케이팝!…축제 같은 집회<br>「ロウソクの代わりに応援棒！掛け声の代わりにK‐POP、祭りのような集会」<br>との見出しで集会の様子を動画で伝えていました。<br>動画を見ると、音楽、リズムに合わせて、大きな声でコールする。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc3">星点テロ</span></h3>



<p>デモに参加した人たちが、ホテルのトイレを借りようとしました。<br>ところが、あるホテルは「トイレ使用不可」の貼紙をしたそうです。<br>それに対抗して「별점 테러（ピョルチョムテロ：星点テロ）」をして、ホテルの評価を下げようとしたという話や、デモ後の地下鉄駅のトイレには政治的落書きがあちらこちらにみられるといった話があります。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc4">スピーカー</span></h2>



<p>今回の件だけでなく、こういう運動は年がら年中行われているので<br>主催者が準備するマイク・スピーカー等の音響設備が良いのか<br>蓄積された伝統と技術があるのか、ノイズやハウリングなどが少なく<br>マイクパフォーマンスが聞き取りやすいんです。</p>



<p>即席の会場でありえるような、途切れたり、ガサガサしたり、フワフワするような<br>音響ミスが少ないので<br>参加者らは不快な思いをせず、ノリノリになれるのではないでしょうか。</p>



<p>ＫＢＳは「集会現場というよりはコンサート会場に近い」と表現していました。</p>



<p>ちなみに保守系も違う立場で集会をしています。<br>応援棒を持っているのは主に左派。<br>保守系は太極旗やアメリカ国旗を持っているので<br>左派か保守かの違いは、パッと見て違いがわかりますね。</p>



<p>응원봉（応援棒）の登場で、チョップルシウィ（ロウソク示威）やチョップルチペ（ロウソク集会）という言葉が過去のものになるのかもしれません。</p>



<h4 class="wp-block-heading"><span id="toc5">関連単語</span></h4>



<ul class="wp-block-list">
<li>반탄파（パンタンパ：反弾派、弾劾に反対する勢力）</li>



<li>찬탄파（チャンタンパ：賛弾派、弾劾に賛成する勢力）</li>
</ul>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://korimesi.com/media/eungwonbong/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>DIGGUSのグローバル加入者が10万人突破？</title>
		<link>https://korimesi.com/media/diggus/</link>
					<comments>https://korimesi.com/media/diggus/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[korimedia]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Jun 2024 12:14:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[芸能]]></category>
		<category><![CDATA[単語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://korimesi.com/media/?p=5887</guid>

					<description><![CDATA[目次 디거스（DIGGUS）話題 디거스（DIGGUS） 話題 2024年6月18日디거스（DIGGUS）の加入者数の話題がリリースされ韓国の複数メディアで取り上げられています。 「DIGGUS」日本語で何と読めば良いの [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[

  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-4" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-4">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">디거스（DIGGUS）</a><ol><li><a href="#toc2" tabindex="0">話題</a></li></ol></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading" id="뚜두뚜두-の意味は-銃声"><span id="toc1">디거스（DIGGUS）</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading" id="話題"><span id="toc2">話題</span></h3>



<p>2024年6月18日<br>디거스（DIGGUS）の加入者数の話題がリリースされ韓国の複数メディアで取り上げられています。</p>



<p>「DIGGUS」日本語で何と読めば良いのでしょうか。<br>Google Playの　アプリの説明では「デガス」と説明されています。<br>ハングルをそのまま読むと「ディゴス」。<br>英語っぽく読むと「ディガス」。<br>語源の「digging」＋「us」なら「ディッグアス」。<br>といった読み方ってところでしょうか。</p>



<p>LGユープラスが今年4月に発売したコミュニケーションプラットフォームのDIGGUS。<br>DIGGUSという名前は「취향을 파고드는(digging) 우리(us)가 모이는 공간이라는 뜻」と説明されているとおり「好みを掘り起こす私たちが集まる空間」というような意味を含んでいるようです。</p>



<p>「DIGGUS」は<span class="HwtZe" jsaction="mouseup:Sxi9L,BR6jm; mousedown:qjlr0e" jsname="jqKxS" lang="ja">ファンが特定のアーティストや音楽をテーマにコミュニケーションできるコミュニティ</span>でLGユープラスが過去にリリースした「idolplus」に代わるもの。<br>韓国だけでなく米国、日本、中国でのユーザーを取り込み、わずか２か月で加入者が10万人になったと公表されています。</p>



<p>日本の加入者数は、韓国に次ぐ２番目で、割合は約18％と伝えらえています。</p>



<p>DIGGUSを使って、SBS인기가요（人気歌謡）の事前投票ができるようです。</p>



<p>日本からもたくさんのファンが登録しチャットを楽しんでいるのですね。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://korimesi.com/media/diggus/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>女性グループ「BADVILLAIN」の意味は？</title>
		<link>https://korimesi.com/media/badvillain/</link>
					<comments>https://korimesi.com/media/badvillain/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[korimedia]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Jun 2024 21:35:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[芸能]]></category>
		<category><![CDATA[単語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://korimesi.com/media/?p=5811</guid>

					<description><![CDATA[目次 「BADVILLAIN（バッドヴィラン）」の意味は？話題 「BADVILLAIN（バッドヴィラン）」の意味は？ 話題 Big Planet Made（BPM Entertainment）の新人ガールズグループ「BA [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[

  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-6" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-6">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">「BADVILLAIN（バッドヴィラン）」の意味は？</a><ol><li><a href="#toc2" tabindex="0">話題</a></li></ol></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading" id="뚜두뚜두-の意味は-銃声"><span id="toc1">「BADVILLAIN（バッドヴィラン）」の意味は？</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading" id="話題"><span id="toc2">話題</span></h3>



<p>Big Planet Made（BPM Entertainment）の新人ガールズグループ「BADVILLAIN（バッドヴィラン）」の1stシングルが「OVERSTEP(오버스텝：オボステプ)」オーバーステップですって。</p>



<p>タイトル曲は「BADVILLAIN」です。</p>



<p>「BADVILLAIN（バッドヴィラン）」ってどんな意味があるのでしょう。</p>



<p>英語では「BAD」は、「悪い」かな？<br>「VILLAIN」は、「悪党」かな？</p>



<p>英語の意味通りでしたら、すごい名前ですね。</p>



<p>「BAD」は、&#8217;Be Aggressive for Desire&#8217;、欲望を求めて積極的に。<br>「VILLAIN」は、目標に向かって行動する人。<br>といった意味もあるようです。</p>



<p>韓国語のニュース記事では</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>팀명 배드빌런은 그들이 가진 파워와 에너지를 직관적으로 표현할 수 있는 ‘Bad’, ‘Villain’의 합성어로, 나를 위한 최고의 선택을 한 아이들이란 의미를 담고 있다.<br>〇　チーム名の「バッドヴィラン」は、彼女らのパワーとエネルギーを直感的に表現できる「Bad」と「Villain」の合成語で、自分のために最高の選択をした子供たちという意味を込めている。</p>
<cite>스포츠경향など</cite></blockquote>



<p>といった紹介が見られます。</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe title="BADVILLAIN - &#039;BADVILLAIN&#039; MV" width="1256" height="707" src="https://www.youtube.com/embed/WpFuv7Q0VBo?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<p>サイト内リンク　<a href="https://korimesi.com/media/forest/" data-type="link" data-id="https://korimesi.com/media/forest/">チェ・ユリの森の歌詞単語</a></p>



<p>サイト内リンク　何と読む？ <br><strong>CLASS:y</strong>　　<strong>MAVE:</strong>　　<strong><strong>LIMΞLIGHT</strong></strong>　　<strong>X:IN</strong>　　<strong>ADYA</strong>　　<strong>LUN8</strong>　　<strong><strong>SEVENUS</strong></strong><br><a href="https://korimesi.com/media/musicbank/" data-type="URL" data-id="https://korimesi.com/media/musicbank/" target="_blank">K-POP グループ名　難読一覧はこちらから</a></p>



<p>言葉の頭にすぐＫをつけちゃう　<a href="https://korimesi.com/media/kword/">KコンテンツとK修飾語とは</a></p>



<p><a href="https://korimesi.com/media/rumpumpum/">Rum Pum Pumって何？</a></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://korimesi.com/media/badvillain/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>森になる！チェユリのForest　歌詞単語</title>
		<link>https://korimesi.com/media/forest/</link>
					<comments>https://korimesi.com/media/forest/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[korimedia]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Apr 2024 14:19:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[芸能]]></category>
		<category><![CDATA[単語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://korimesi.com/media/?p=5439</guid>

					<description><![CDATA[韓国JTBCの「Begin again」という番組、YouTubeで見ることができます。 目次 チェ・ユリのForest（フォレスト）👩‍🦰 話題スビンやＭＪのForest（フォレスト）숲 （Forest：森）歌詞単語の [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>韓国JTBCの「Begin again」という番組、YouTubeで見ることができます。<br></p>




  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-8" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-8">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">チェ・ユリのForest（フォレスト）</a><ol><li><a href="#toc2" tabindex="0">👩‍🦰 話題</a></li></ol></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">スビンやＭＪのForest（フォレスト）</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">숲 （Forest：森）歌詞単語の意味（和訳）</a><ol><li><a href="#toc5" tabindex="0">歌詞を和訳するための単語と意味</a></li></ol></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading" id="뚜두뚜두-の意味は-銃声"><span id="toc1">チェ・ユリのForest（フォレスト）</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading" id="話題"><span id="toc2">👩‍🦰 話題</span></h3>



<p>「Begin again」に出演していたのはチェ・ユリ。彼女が歌う「숲（スプ：森）」を聞きました。とても良い曲なので歌詞を理解し、歌を感じることができればよいなと歌詞の単語を拾ってみました。聴き始めたころは、話者が森になったり、海だと気づいたり、難しい歌詞だなと思っていたのですが、何度か聞いているうちに何となくわかってきたような気がしました。私が思い浮かべた解釈をつけてみました。</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe title="[Lyric Video] 최유리 - &#039;숲&#039;" width="1256" height="707" src="https://www.youtube.com/embed/7ihLv8_Vd-4?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div><figcaption class="wp-element-caption">[Lyric Video] 최유리 &#8211; &#8216;숲&#8217;</figcaption></figure>



<p>サイト内リンク　<a href="https://korimesi.com/media/eventhorizon/">ユンナのイベントホライズンの歌詞単語</a></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc3">スビンやＭＪのForest（フォレスト）</span></h2>



<p>この曲、ＴＸＴのスビンやＡＳＴＲＯのＭＪがカバーしたことでも話題になりました。</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe title="SOOBIN&#039;s 숲 (Original Song: 최유리) - TXT (투모로우바이투게더)" width="1256" height="942" src="https://www.youtube.com/embed/lomg3JLjIQc?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div><figcaption class="wp-element-caption">SOOBIN&#8217;s 숲 (Original Song: 최유리) &#8211; TXT (투모로우바이투게더)</figcaption></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="HAPPY MJ DAY🎂 | &#039;숲(최유리)&#039; Cover by MJ" width="1256" height="707" src="https://www.youtube.com/embed/bqeMqPzylxU?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div><figcaption class="wp-element-caption">&#8216;숲(최유리)&#8217; Cover by MJ</figcaption></figure>



<h2 class="wp-block-heading" id="関連単語"><span id="toc4">숲 （Forest：森）歌詞単語の意味（和訳）</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc5">歌詞を和訳するための単語と意味</span></h3>



<p>「森」と「海」が広がる世界で<br>「その人」は「森」の中の木になるんだと心を躍らせました</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>난 （ ナン ： 私は、나는 ）</li>



<li>저기 （ チョギ ： あそこの ）</li>



<li>숲 （ スプ ： 森 ）</li>



<li>이 （ イ ：이 되다→○○になる ）</li>



<li>돼 （ ドェ ： ○○になる、되(다)＋아/어→돼 ）</li>



<li>보다 （ ポ ： ○○てみる、아/어 보다 ）</li>



<li>ㄹ게 （ ルケ ： ○○るからね ）</li>
</ul>



<p>「あなた」を「森」が見渡せる小さな丘の上に導いて</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>너 （ ノ ： あなた ）</li>



<li>는 （ ヌン ： ○○は ）</li>



<li>자그맣다 （ チャグマッタ ： 小さめな ）</li>



<li>기만 （ キマン ： ただ○○な ）</li>



<li>하다 （ ハン ： 存在している ）</li>



<li>ㄴ （ ン ： ○○な＜連体形＞ ）</li>



<li>언덕 （ オンドク ： 丘 ）</li>



<li>위 （ ウィ ： の上 ）</li>



<li>를 （ ルル ： ○○を、○○に ）</li>
</ul>



<p>丘に登って「どうぞ私を見てほしい」</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>오르다 （ オルダ ： 登る ）</li>



<li>며 （ ミョ ： ○○して ）</li>



<li>날 （ ナル ： 私を、나 를 ）</li>



<li>바라보다 （ パラポダ ： 見つめる ）</li>



<li>ㄹ래 （ ルレ ： ○○してくれませんか？ ）</li>
</ul>



<p>「小さな心の片隅でもいいから」</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>나 （ ナ ： 私 ）</li>



<li>의 （ エ ： ○○の ）</li>



<li>작다 （ チャクタ ： 小さい ）</li>



<li>은 （ ン ： ○○な＜連体形＞ ）</li>



<li>마음 （ マウム ： 心 ）</li>



<li>한구석 （ ハングソク ： 片隅 ）</li>



<li>이어도 （ イオド ： ○○でも ）</li>



<li>돼 （ ドェ ： ○○よい、되다＋어요、돼요のパンマル ）</li>
</ul>



<p>「居場所の手がかりを示すので　何とか見つけてほしい」と呼びかけ</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>길 （ キル ： 道 ）</li>



<li>을 （ ル ： ○○を ）</li>



<li>터 （ ト ： さらに ）</li>



<li>보이다 （ ポイダ ： 見える ）</li>



<li>ㄹ게 （ ルケ ： ○○ようにするよ ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>나 （ ナ ： 私 ）</li>



<li>를 （ ルル ： ○○を ）</li>



<li>베다 （ ペダ ： 伐る ）</li>



<li>어도 （ オド ： ○○しても ）</li>



<li>돼 （ ドェ ： ○○よい、되다＋어요、돼요のパンマル ）</li>
</ul>



<p>「私のことを見逃さず しっかりと見つめてほしい」</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>날 （ ナル ： 私を、나를 ）</li>



<li>지나치다 （ チナチダ ： 見過ごす ）</li>



<li>지 마 （ ジ マ ： ○○しないで！ ）</li>



<li>날 （ ナル ： 私を、나를 ）</li>



<li>보다 （ ポダ ： 見る ）</li>



<li>아 줘 （ ジョ ： ○○して！、주세요のパンマル ）</li>
</ul>



<p>「あなたの言葉に耳を傾け 全て聞き入れる準備がある」と</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>나 （ ナ ： 私 ）</li>



<li>는 （ ヌン ： ○○は ）</li>



<li>널 （ ノル ： あなたを、너 를 ）</li>



<li>듣다 （ トゥッタ ： 聞く、ㄷ→ㄹ ）</li>



<li>을게 （ ウルケ ： ○○するね！、을게요のパンマル ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>이젠 （ イジェン ： これからは、이제는 ）</li>



<li>말하다 （ マラダ ： 話す ）</li>



<li>해도 돼 （ ヘド デェ ： ○○してもいいよ！ ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>날 （ ナル ： 私を、나를 ）</li>



<li>보다 （ ポダ ： 見る ）</li>



<li>며 （ ミョ ： ○○しながら ）</li>
</ul>



<p>はっと気づいたようです<br>「森は自分が居るべき場所ではない」「自分は海なのかもしれない」と</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>아 （ ア ： あっ、 ）</li>



<li>숲 （ スプ ： 森 ）</li>



<li>이 아나다 （ イ ： ○○ではない ）</li>



<li>ㄴ （ ン ： ○○く＜連体形＞ ）</li>



<li>바다 （ パダ ： 海 ）</li>



<li>이던가 （ イ ドンガ ： ○○だったのかな？＜自問＞ ）</li>
</ul>



<p>なぜなら 森の中では隣の木々が大きく見え それに比べて「自分はとても低い木」だったから</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>옆 （ ヨペ ： となり ）</li>



<li>엔 （ エン ： ○○には、에는 ）</li>



<li>높다 （ ノプタ ： 高い ）</li>



<li>은 （ ウン ： ○○い＜連体形＞ ）</li>



<li>나무 （ ナム ： 木 ）</li>



<li>가 （ ガ ： ○○が ）</li>



<li>있다 （ イッタ ： ○○がある ）</li>



<li>길래 （ キルレ ： ○○なので ）</li>
</ul>



<p>「低い木」だと気づいてしまった自分は</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>하나 （ ハナ ： ひとつのこと ）</li>



<li>라도 （ ラド ： ○○だとしても ）</li>



<li>분명히 （ プンミョンイ ： 明らかに ）</li>



<li>하다 （ ハダ ： する ）</li>



<li>고파 （ ゴパ ： ○○したい ）</li>



<li>난 （ ナン ： 私は、나는 ）</li>



<li>이제 （ イジェ ： いま ）</li>
</ul>



<p>自分の居場所を失いかけてしまいます</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>물 （ ムル ： 水の中 ）</li>



<li>에 （ エ ： ○○に ）</li>



<li>가라앉다 （ カラアンタ ： 沈む ）</li>



<li>으려나 （ ウリョナ ： ○○しようとするのかな？ ）</li>
</ul>



<p>（間奏）</p>



<p>自分が「小さな存在」だったと知った「その人」は<br>改めて「あの森になってみる！」と誓いました</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>난 （ ナン ： 私は、나는 ）</li>



<li>저기 （ チョギ ： あそこの ）</li>



<li>숲 （ スプ ： 森 ）</li>



<li>이 （ イ ： ○○が、이 되다→○○になる ）</li>



<li>돼 （ ドェ ： ○○になる、되(다)＋아/어→돼 ）</li>



<li>보다 （ ポ ： ○○てみる、아/어 보다 ）</li>



<li>ㄹ래 （ ルレ ： ○○るよ ）</li>
</ul>



<p>たとえ辛さと悲しみで涙あふれることがあっても</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>나 （ ナ ： 私 ）</li>



<li>의 （ エ ： ○○の ）</li>



<li>옷 （ オッ ： 服 ）</li>



<li>이 （ イ ： ○○が ）</li>



<li>다 （ タ ： すべて ）</li>



<li>눈물 （ ヌンムル ： 涙 ）</li>



<li>에 （ エ ： ○○に ）</li>



<li>젖다 （ チョッタ ： 濡れる ）</li>



<li>는대도 （ ヌンデド ： ○○としても、는다고 해도 ）</li>
</ul>



<p>そう さっき自分のことを「海」だと言ったばかり</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>아 （ ア ： あっ、 ）</li>



<li>바다 （ パダ ： 海 ）</li>



<li>라고 했다 （ ラゴ ハダ ： ○○だと言った ）</li>



<li>던가 （ トンガ ： ○○たわね？ ）</li>
</ul>



<p>それは 自分の涙をすべて「海」に捨てて流せるってこと</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>그럼 （ クロム ： それじゃ ）</li>



<li>내 （ ネ ： 私の ）</li>



<li>눈물 （ ヌンムル ： 涙 ）</li>



<li>모두 （ モドゥ ： 全て ）</li>



<li>버리다 （ ポリダ ： 捨てる ）</li>



<li>ㄹ 수 있다 （ リルスイッタ ： ○○することができる ）</li>



<li>나 （ ナ ： ○○かな？ ）</li>
</ul>



<p>自分の道を切り開いていくよ</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>길 （ キル ： 道 ）</li>



<li>을 （ ウル ： ○○を ）</li>



<li>터 （ ト ： さらに ）</li>



<li>보이다 （ ポイダ ： 見える ）</li>



<li>일게 （ ルケ ： ○○ようにするよ ）</li>
</ul>



<p>つらいことでも耐えながら</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>나 （ ナ ： 私 ）</li>



<li>를 （ ルル ： ○○を ）</li>



<li>베 （ ペダ ： 伐る、베다 ）</li>



<li>어도 （ オド ： ○○しても ）</li>



<li>돼 （ ドェ ： ○○よい、돼요のパンマル ）</li>
</ul>



<p>そこに近づきたい そこで過ごしたい</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>날 （ ナル ： 私を、나를 ）</li>



<li>밀어내다 （ ミロネダ ： 押し退ける ）</li>



<li>지 마 （ ジ マ ： ○○しないで ）</li>



<li>날 （ ナル ： 私を、나를 ）</li>



<li>네게 （ ネゲ ： あなた（のそば）に、너에게 ）</li>



<li>둬 （ ドォ ： 置く、두다、두어요 ）</li>
</ul>



<p>自分のことがはっきり見えてきたよ</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>나 （ ナ ： 私 ）</li>



<li>는 （ ヌン ： ○○は ）</li>



<li>내 （ ネ ： 私 ）</li>



<li>가 （ ガ ： ○○が ）</li>



<li>보여 （ ポヨ ： 見えるよ、보이다、보여요 ）</li>
</ul>



<p>自分を受け入れることが大切なんだ</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>난 （ ナン ： 私は、나는 ）</li>



<li>항상 （ ハンサン ： いつも ）</li>



<li>나 （ ナ ： 私 ）</li>



<li>를 （ ルル ： ○○を ）</li>



<li>봐 （ ポア ： 見ているよ、보아요 ）</li>
</ul>



<p>そう　いままでも自分を信じてきたように</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>내 （ ネ ： 私、나 ）</li>



<li>가 （ ガ ： ○○が ）</li>



<li>늘 （ ヌル ： いつも ）</li>



<li>이래 （ イレ ： こうなんだ、이렇다 ）</li>
</ul>



<p>（繰り返し）<br>回想シーンです　等身大の自分を受け入れ いつか羽ばたけることを願います　</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>아 （ ア ： あっ、 ）</li>



<li>숲 （ スプ ： 森 ）</li>



<li>이 아니다 （ イ ： ○○ではない ）</li>



<li>ㄴ （ ン ： ○○く＜連体形＞ ）</li>



<li>바다 （ パダ ： 海 ）</li>



<li>이던가 （ イ ドンガ ： ○○だったのね？＜自問＞ ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>옆 （ ヨペ ： となり ）</li>



<li>엔 （ エン ： ○○には、에는 ）</li>



<li>높다 （ ノプタ ： 高い ）</li>



<li>은 （ ウン ： ○○い＜連体形＞ ）</li>



<li>나무 （ ナム ： 木 ）</li>



<li>가 （ ガ ： ○○が ）</li>



<li>있다 （ イッタ ： ○○がある ）</li>



<li>길래 （ キルレ ： ○○なので ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>하나 （ ハナ ： ひとつのこと ）</li>



<li>라도 （ ラド ： ○○だとしても ）</li>



<li>분명히 （ プンミョンヒ ： 明らかに ）</li>



<li>하다 （ ハダ ： する ）</li>



<li>고파 （ ゴパ ： ○○したい ）</li>



<li>난 （ ナン ： 私は、나는 ）</li>



<li>이제 （ イジェ ： いま ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>물 （ ムル ： 水の中 ）</li>



<li>에 （ エ ： ○○に ）</li>



<li>가라앉다 （ カラアンタ ： 沈む ）</li>



<li>으려나 （ ウリョナ ： ○○しようとするのかな？ ）</li>
</ul>



<p>苦しみと悲しみの涙を深い海の中に流して</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>나 （ ナ ： 私 ）</li>



<li>의 （ エ ： ○○の ）</li>



<li>눈물 （ ヌンムル ： 涙 ）</li>



<li>모으다 （ モウダ ： 集める ）</li>



<li>아 （ ア ：～して ）</li>



<li>바다 （ パダ ： 海 ）</li>



<li>로 （ ロ ： ○○に ）</li>



<li>만 （ マン ： ○○だけ ）</li>



<li>흘려보내다 （ フルリョポネダ ： 流して ）</li>
</ul>



<p>全てを受け入れながら</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>나 （ ナ ： 私 ）</li>



<li>를 （ ルル ： ○○を ）</li>



<li>다 （ タ ： すべて ）</li>



<li>감추다 （ カムチュダ ： 隠す ）</li>



<li>면 （ ミョン ： ○○ならば ）</li>
</ul>



<p>いつの日か「陸に芽生え、そこで根付くこと」を願います</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>기억하다 （ キオッカダ ： 覚える ）</li>



<li>ㄹ게 （ ルケ ： ○○しておくよ ）</li>



<li>내 （ ネ ： 私 ）</li>



<li>가 （ ガ ： ○○が ）</li>



<li>뭍 （ ムッ ： 陸 ）</li>



<li>에 （ エ ： ○○に ）</li>



<li>나와있어 （ ナ ： 出てくるよ、나와있다 ）</li>
</ul>



<p>「そのときは 森になれるかな」とささやかな希望を抱いています</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>그때 （ クッテ ： そのときは ）</li>



<li>난 （ ナン ： 私は、나는 ）</li>



<li>숲 （ スプ ： 森 ）</li>



<li>이려나 （ イリョナ ： ○○かな ）</li>
</ul>



<p>歌詞が溶け込んできたので、<br>勝手な解釈はせず、ゆっくりと歌詞のみを聞き入ってみます。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://korimesi.com/media/forest/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>원톱 주연（ウォントプ チュヨン）とは、ワントップ主演</title>
		<link>https://korimesi.com/media/onetop/</link>
					<comments>https://korimesi.com/media/onetop/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[korimedia]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Mar 2024 08:39:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[芸能]]></category>
		<category><![CDATA[単語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://korimesi.com/media/?p=5390</guid>

					<description><![CDATA[目次 원톱の意味：ワントップ例文話題ワントップ の韓国語は、원톱関連単語 원톱の意味：ワントップ 例文 初めてのワントップ主演（원톱 주연）に責任を感じている。 話題 원톱（ウォントプ）は、英語で一つを表す「one」と頂 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[

  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-10" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-10">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">원톱の意味：ワントップ</a><ol><li><a href="#toc2" tabindex="0">例文</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">話題</a></li></ol></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">ワントップ の韓国語は、원톱</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">関連単語</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading" id="핫플の意味-ホットプレイス-人気の場所"><span id="toc1">원톱の意味：ワントップ</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading" id="例文"><span id="toc2">例文</span></h3>



<p>初めてのワントップ主演（<span class="marker">원톱 주연</span>）に責任を感じている。</p>



<h3 class="wp-block-heading" id="話題"><span id="toc3">話題</span></h3>



<p>원톱（ウォントプ）は、英語で一つを表す「one」と頂点を表す「top」を合わせた造語です。</p>



<p>サッカーで最前線にフォワードを一人配置するフォーメーションのこと言います。<br>日本でもサッカー用語で「ワントップ」「ツートップ」という言葉を耳にします。</p>



<p>韓国では、映画やドラマの主演を一人で務めたり、タイトルロールを一人で担当する場合に「ワントップ」という言い方をします。「主演」という言葉を付け加えて「ワントップ主演」と言いいます。</p>



<p>ワントップ主演と言えばヒーロー設定が多いようですが、<br>近年は女性のワントップものも人気があり、当然その俳優にも注目が集まります。<br>・映画「뷰티 인사이드（ビューティインサイド）」の한효주（ハンヒョジュ）さん<br>・映画「마녀（魔女）」の김다미（キムダミ）さん<br>・ドラマ「유미의 세포들（ユミの細胞たち）」の김고은（キムゴウン）さん<br>・ドラマ「안나（アンナ）」の수지（スジ）さん<br>などが、원톱배우（ワントップ俳優）として思い浮かびます。</p>



<p>男性・女性のワントップ主演作品は続々と出てきていますが、高齢者や子供のワントップ主演作品は、ほとんど作られないようです。ヒットする見込みがないからと言われています。<br><br>高齢者や子供が主演の映画といえば、「집으로（おばあちゃんの家）」という作品を思い出しましたが、あれはワントップではなく、ツートップかな？</p>



<p>ワントップという言葉については、「원톱주연（ワントップ主演）」なんて造語を使わずに、「홀로주연（一人主演）」という醇化語（じゅんかご）を使ったほうが良いのではという人もいるようです。</p>



<h2 class="wp-block-heading" id="人気の場所-の韓国語は-핫플레이스-핫플"><span id="toc4">ワントップ の韓国語は、원톱</span></h2>



<p>読み方は「ウォントプ」。</p>



<h2 class="wp-block-heading" id="関連単語"><span id="toc5">関連単語</span></h2>



<ul class="wp-block-list">
<li></li>
</ul>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://korimesi.com/media/onetop/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「BABYMONSTER」の”SHEESH”って何？</title>
		<link>https://korimesi.com/media/sheesh/</link>
					<comments>https://korimesi.com/media/sheesh/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[korimedia]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Mar 2024 12:38:46 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[芸能]]></category>
		<category><![CDATA[単語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://korimesi.com/media/?p=5374</guid>

					<description><![CDATA[目次 SHEESH（シィーシュ） の意味は？話題 SHEESH（シィーシュ） の意味は？ 話題 YG ENTERTAINMNENTの新人ガールズグループ「BABYMONSTER（ベイビーモンスター）」の1stミニアルバム [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[

  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-12" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-12">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">SHEESH（シィーシュ） の意味は？</a><ol><li><a href="#toc2" tabindex="0">話題</a></li></ol></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading" id="뚜두뚜두-の意味は-銃声"><span id="toc1">SHEESH（シィーシュ） の意味は？</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading" id="話題"><span id="toc2">話題</span></h3>



<p>YG ENTERTAINMNENTの新人ガールズグループ「BABYMONSTER（ベイビーモンスター）」の1stミニアルバムのタイトル曲が「SHEESH」ですって。</p>



<p>「SHEESH」って何でしょう？<br>韓国語では「쉬시」（シュィシ）と書かれています。</p>



<p>「SHEESH」について</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>타이틀곡 「쉬시」는 바로크 스타일의 피아노 선율과 웅장한 신디사이저 사운드가 돋보이는 힙합 장르의 댄스곡이다.<br>〇　タイトル曲の「SHEESH」は、バロックスタイルのピアノ旋律と壮大なシンセサイザーサウンドが際立つヒップホップジャンルのダンス曲だ。</p>
</blockquote>



<p>とか</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>「쉬시」는 놀라움을 뜻하는 감탄사를 활용한 제목이다.<br>〇　「SHEESH」は、<span class="bold-red">驚きを表す感嘆詞</span>を活用したタイトルだ。</p>
</blockquote>



<p>とか</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>세상을 「SHEESH」하게 만들 베이비몬스터의 당찬 포부를 보여준다.<br>〇　世界を「SHEESH」させるBABYMONSTERの堂々とした抱負を見せている。</p>
</blockquote>



<p>といった紹介が見られます。</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="BABYMONSTER - ‘SHEESH’ M/V" width="1256" height="707" src="https://www.youtube.com/embed/2wA_b6YHjqQ?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div><figcaption class="wp-element-caption">‘SHEESH’ M/V</figcaption></figure>



<p>「SHEESH」とは、<span class="marker-under-red">「驚きや感心」を表す感嘆詞だと理解しておきます。</span></p>



<p>サイト内リンク　<a href="https://korimesi.com/media/forest/" data-type="link" data-id="https://korimesi.com/media/forest/">チェ・ユリの森の歌詞単語</a></p>



<p>サイト内リンク　何と読む？ <br><strong>CLASS:y</strong>　　<strong>MAVE:</strong>　　<strong><strong>LIMΞLIGHT</strong></strong>　　<strong>X:IN</strong>　　<strong>ADYA</strong>　　<strong>LUN8</strong>　　<strong><strong>SEVENUS</strong></strong><br><a href="https://korimesi.com/media/musicbank/" data-type="URL" data-id="https://korimesi.com/media/musicbank/" target="_blank">K-POP グループ名　難読一覧はこちらから</a></p>



<p>言葉の頭にすぐＫをつけちゃう　<a href="https://korimesi.com/media/kword/">KコンテンツとK修飾語とは</a></p>



<p><a href="https://korimesi.com/media/rumpumpum/">Rum Pum Pumって何？</a></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://korimesi.com/media/sheesh/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>NOMAD（ノマド）はKPOPの遊牧民？TWSは24時間そして7日間を共に！</title>
		<link>https://korimesi.com/media/nomad/</link>
					<comments>https://korimesi.com/media/nomad/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[korimedia]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Feb 2024 10:17:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[芸能]]></category>
		<category><![CDATA[単語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://korimesi.com/media/?p=5310</guid>

					<description><![CDATA[目次 NOMAD の意味は、遊牧民？話題NOMAD の名前の由来は？TWS（투어스）の名前も気になる NOMAD の意味は、遊牧民？ 話題 ５人組のボーイズグループの노매드（NOMAD：ノメドゥ、ノマド）が2024年2月 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[

  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-14" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-14">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">NOMAD の意味は、遊牧民？</a><ol><li><a href="#toc2" tabindex="0">話題</a></li></ol></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">NOMAD の名前の由来は？</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">TWS（투어스）の名前も気になる</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading" id="뚜두뚜두-の意味は-銃声"><span id="toc1">NOMAD の意味は、遊牧民？</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading" id="話題"><span id="toc2">話題</span></h3>



<p>５人組のボーイズグループの노매드（NOMAD：ノメドゥ、ノマド）が2024年2月28日にデビューしました。</p>



<p>ミュージックビデオ「No pressure」です。</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="NOMAD 노매드 &#039;No pressure&#039; MV" width="1256" height="707" src="https://www.youtube.com/embed/MOChNMoc6Rk?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe>
</div><figcaption class="wp-element-caption">&#8216;No pressure&#8217; MV</figcaption></figure>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc3">NOMAD の名前の由来は？</span></h2>



<p>NOMADというグループ名は遊牧民という意味と「<span class="bold-red">N</span>eed <span class="bold-red">O</span>ur <span class="bold-red">M</span>icrophone <span class="bold-red">A</span>nd <span class="bold-red">D</span>ances」の頭文字の略字だそうです。</p>



<p>メンバーは、<br>도의(DOY：ドイ)<br>상하(SANGHA：サンハ)<br>원(ONE：ウォン)<br>리버(RIVR：リボ)<br>준호(JUNHO：ジュノ)</p>



<p>サンハさんはグループ名について「「遊牧民」という辞書的な意味のとおりジャンルを問わず音楽を楽しむという意味であり、「Need Our Microphone And Dances」という重意的な表現も有している」とし、「本気で踊って舞台を楽しむためにマイクを握る」と自信を示したそうです。</p>



<p>サイト内リンク　何と読む？ <br><strong>CLASS:y</strong>　　<strong>MAVE:</strong>　　<strong><strong>LIMΞLIGHT</strong></strong>　　<strong>X:IN</strong>　　<strong>ADYA</strong>　　<strong>LUN8</strong>　　<strong><strong>SEVENUS</strong></strong><br><a href="https://korimesi.com/media/musicbank/" data-type="URL" data-id="https://korimesi.com/media/musicbank/" target="_blank">K-POP グループ名　難読一覧はこちらから</a></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc4">TWS（투어스）の名前も気になる</span></h2>



<p>略字を使ったグループ名としてトゥオスも気になったのでメモ。<br>‘<span class="bold-red">T</span>WENTY FOUR SEVEN <span class="bold-red">W</span>ITH U<span class="bold-red">S</span>’　</p>



<p>１日＝24時間、そして1週間＝7日の全ての瞬間をTWSと一緒に歩もうという意味が込められているようです。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://korimesi.com/media/nomad/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>ジーアイドル　Queencard（クイーンカード）の歌詞単語</title>
		<link>https://korimesi.com/media/queencard/</link>
					<comments>https://korimesi.com/media/queencard/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[korimedia]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Nov 2023 12:17:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[芸能]]></category>
		<category><![CDATA[単語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://korimesi.com/media/?p=5065</guid>

					<description><![CDATA[韓国語を習得するための補助ツールの一つとしてK-POP（韓国語歌詞）があります。歌詞の内容が恋愛分野ばかりで、単語が色恋系に偏りがちですが、漢字語以外の動詞や形容詞、パンマルがたくさん使われているので活用したい勉強方法で [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>韓国語を習得するための補助ツールの一つとしてK-POP（韓国語歌詞）があります。<br>歌詞の内容が恋愛分野ばかりで、単語が色恋系に偏りがちですが、漢字語以外の動詞や形容詞、パンマルがたくさん使われているので活用したい勉強方法です。<br>K-POP第１世代の頃は、歌詞の大部分が韓国語でしたが、第4世代にもなると、英語フレーズが増えてきて、韓国語だけを勉強したい人にとっては、やや非効率？になってきています。</p>



<p>さらに、<br>英語と韓国語が混じっているうえ、歌のテンポが速いので、聴き取り難度はＵＰ！<br>韓英二カ国の発音を仕上げなければならないので、カラオケはHARDに！</p>




  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-16" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-16">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">K-POP歌詞の英語比率は上昇</a><ol><li><a href="#toc2" tabindex="0">👩‍🦰 話題</a></li></ol></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">(G)I-DLE　Queencard （クイーンカード）歌詞単語の意味（和訳）</a><ol><li><a href="#toc4" tabindex="0">歌詞を和訳するための韓国語単語と意味</a></li></ol></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading" id="뚜두뚜두-の意味は-銃声"><span id="toc1">K-POP歌詞の英語比率は上昇</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading" id="話題"><span id="toc2">👩‍🦰 話題</span></h3>



<p>KBSのニュースサイトにK-POP歌詞の英語比率に関する記事が掲載されていました。</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>音楽プラットフォームのサークルチャートのコラムによると、2023年上半期のデジタルチャートの1位から400位までのK-POP女性グループの歌詞の英語比率が5年前より18％増えて41％だった。</p>
<cite>KBSニュースサイト</cite></blockquote>



<p>(G)I-DLEは、英語比率が一番高く50％を超え、ブラックピンク、ルセラフィム、ニュージンズ、エンミクスも歌詞の半分ちかくが英語。</p>



<p>一方で男性グループの英語比率の平均は20％台。<br>男性グループは、主にファンダムをターゲットにしているのに対し、女性グループはファンダムだけでなく世界の人々に向けて配信しようとする傾向が強いのではないかとの意見も伝えられていました。</p>



<p>今回は、あっという間に再生回数２億回を超えたジーアイドルのクインカのオフィシャルミュージックビデオを見て聴いて韓国語を勉強してみましょう。</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="(여자)아이들((G)I-DLE) - &#039;퀸카 (Queencard)&#039; Official Music Video" width="1256" height="707" src="https://www.youtube.com/embed/7HDeem-JaSY?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<p>サイト内リンク　何と読む？ <br><strong>CLASS:y</strong>　　<strong>MAVE:</strong>　　<strong><strong>LIMΞLIGHT</strong></strong>　　<strong>X:IN</strong>　　<strong>ADYA</strong>　　<strong>LUN8</strong>　　<strong><strong>SEVENUS</strong></strong><br><a href="https://korimesi.com/media/musicbank/" data-type="URL" data-id="https://korimesi.com/media/musicbank/" target="_blank">K-POP グループ名　難読一覧はこちらから</a></p>



<h2 class="wp-block-heading" id="関連単語"><span id="toc3">(G)I-DLE　Queencard （クイーンカード）歌詞単語の意味（和訳）</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc4">歌詞を和訳するための韓国語単語と意味</span></h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>Hey you</li>



<li>뭘 （ ムォル ： 何を、무엇을、뭐를 ）</li>



<li>보다 （ ポダ ： 見る ）</li>



<li>니 （ ニ ： ○○てるの？ ）</li>



<li>내 （ ネ ： 私 ）</li>



<li>가 （ ガ ： ○○が ）</li>



<li>좀 （ チョム ： 少し ）</li>



<li>Sexy Sexy</li>



<li>반하다 （ パナダ ： 惚れる ）</li>



<li>했다 （ ヘッタ ： た＜過去形＞ ）</li>



<li>니 （ ニ ： ○○の？ ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Ye you</li>



<li>뭘 （ ムォル ： 何を、무엇을、뭐를 ）</li>



<li>하다 （ ハダ ： する ）</li>



<li>니 （ ニ ： ○○てるの？ ）</li>



<li>너 （ ノ ： あなた ）</li>



<li>도 （ ド ： ○○も ）</li>



<li>내 （ ネ ： 私の ）</li>



<li>Kiss Kiss</li>



<li>원하다 （ ウォナダ ： 望む ）</li>



<li>니 （ ニ ： ○○の？ ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>월화수목금토일 （ ウォルファスモククムトイル ： 月火水木金土 ）</li>



<li>미모 （ ミモ ： 美貌 ）</li>



<li>가 （ ガ ： ○○が ）</li>



<li>쉬다 （ シュイジ ： 休む ）</li>



<li>지를 않다 （ ルル ： 全く○○しない ）</li>



<li>네 （ ネ ： ○○わ ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>머리 （ モリ ： 頭 ）</li>



<li>부터 （ プト ： ○○から ）</li>



<li>발끝 （ パルクッ ： つま先 ）</li>



<li>까지 （ カジ ： ○○まで ）</li>



<li>눈부시다 （ ヌンブシダ ： まぶしい ）</li>



<li>어 （ オ ： ○○く ）</li>



<li>빛 （ ピッ ： 光 ）</li>



<li>이 （ イ ： ○○が ）</li>



<li>나다 （ ナダ ： 出る、輝く ）</li>



<li>네 （ ネ ： ○○わ ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Oh</li>



<li>저기 （ チョギ ： そこの ）</li>



<li>언니야들 （ オンニヤドゥル ： ネエさんたち ）</li>



<li>내 （ ネ ： 私の ）</li>



<li>Fashion</li>



<li>을 （ ウル ： ○○を ）</li>



<li>따라하다 （ タラハダ ： 真似る ）</li>



<li>네 （ ネ ： ○○ね ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>아름답다 （ アルムダプタ ： 美しい ）</li>



<li>운 （ ウン ： い＜現在連帯＞ ）</li>



<li>여자 （ ヨジャ ： 女 ）</li>



<li>의 （ エ ： の ）</li>



<li>하루 （ ハル ： 一日 ）</li>



<li>는 （ ヌン ： ○○は ）</li>



<li>다 （ タ ： 全て ）</li>



<li>아름답다 （ アルムダプタ ： 美しい ）</li>



<li>네 （ ネ ： ○○わ ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>이 （ イ ： この ）</li>



<li>Party</li>



<li>에 （ エ ： ○○に ）</li>



<li>준비 （ チュンビ ： 準備 ）</li>



<li>되다 （ ドエダ ： ○○される ）</li>



<li>Birthday cake</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>태어나다 （ テオナダ ： 生まれる ）</li>



<li>아서 （ アソ ： ○○して ）</li>



<li>감사하다 （ カムサハダ ： 感謝する ）</li>



<li>해 （ ヘ ： ○○するよ＜パンマル＞ ）</li>



<li>Every day</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>I don&#8217;t need them</li>



<li>그래 （ クレ ： そうよ ）</li>



<li>내 （ ネ ： 私 ）</li>



<li>가 （ ガ ： ○○が ）</li>



<li>보다 （ ポダ ： 見る ）</li>



<li>아도 （ アド ： ○○しても ）</li>



<li>난 （ ナン ： 私は、나는 ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>퀸카 （ クィンカ ： 一番綺麗な女性 ）</li>



<li>I&#8217;m hot</li>



<li>My boob and booty is hot</li>



<li>Spotlight</li>



<li>날 （ ナル ： 私を、나를 ）</li>



<li>보다 （ ポダ ： 見る ）</li>



<li>아 （ ア ： ○○して＜パンマル＞ ）</li>



<li>I&#8217;m a star star star</li>



<li>퀸카 I&#8217;m the top</li>



<li>I&#8217;m twerking on the runway</li>



<li>I am a 퀸카</li>



<li>You wanna be the 퀸카</li>



<li>I&#8217;m a 퀸카</li>



<li>Look so cool look so sexy like Kim Kardashian</li>



<li>Look so cute look so pretty like Ariana</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>I wanna with you</li>



<li>뽀뽀 （ ポッポ ： チュー ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>I wanna with you</li>



<li>포옹 （ ポオン ： 抱擁 ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>자꾸 （ チャック ： しきりに ）</li>



<li>예쁘다 （ イェップダ ： かわいい ）</li>



<li>어 （ オ ： ○○くなる ）</li>



<li>거울 （ コウル ： 鏡 ）</li>



<li>속 （ ソク ： 中 ）</li>



<li>너 （ ノ ： 君 ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>이 （ イ ： この ）</li>



<li>Party</li>



<li>에 （ エ ： ○○に ）</li>



<li>준비 （ チュンビ ： 準備 ）</li>



<li>되다 （ ドエダ ： ○○される ）</li>



<li>ㄴ （ ン ： た＜過去連体＞ ）</li>



<li>Blue Champagne</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>태어나다 （ テオナダ ： 生まれる ）</li>



<li>ㄴ （ ン ： た＜過去連体＞ ）</li>



<li>걸 （ ゴル ： ことを、것을 ）</li>



<li>축하하다 （ チュカハダ ： 祝う ）</li>



<li>해 （ ヘ ： ○○するよ＜パンマル＞ ）</li>



<li>Every day</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>I don&#8217;t need them</li>



<li>그래 （ クレ ： そうよ ）</li>



<li>내 （ ネ ： 私 ）</li>



<li>가 （ ガ ： ○○が ）</li>



<li>보다 （ ポダ ： 見る ）</li>



<li>아도 （ アド ： ○○しても ）</li>



<li>난 （ ナン ： 私は、나는 ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>퀸카 I&#8217;m hot</li>



<li>My boob and booty is hot</li>



<li>Spotlight</li>



<li>날 （ ナル ： 私を、나를 ）</li>



<li>보다 （ ポダ ： 見る ）</li>



<li>아 （ ア ： ○○して＜パンマル＞ ）</li>



<li>I&#8217;m a star star star</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>퀸카 I&#8217;m the top</li>



<li>I&#8217;m twerking on the runway</li>



<li>I am a 퀸카</li>



<li>You wanna be the 퀸카</li>



<li>I&#8217;m a 퀸카</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>아무거나 （ アムゴナ ： なんでも ）</li>



<li>걸치다 （ コルチダ ： 服を羽織る ）</li>



<li>ㄴ （ ン ： た＜過去連帯＞ ）</li>



<li>Girl 퀸카카카</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>마르다 （ マルダ ： 痩せる ）</li>



<li>거나 （ コナ ： ○○したり ）</li>



<li>살찌다 （ サルチダ ： 太る ）</li>



<li>ㄴ （ ン ： た＜過去連帯＞ ）</li>



<li>Girl 퀸카카카</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>자신감 （ チャシンガム ： 自信感 ）</li>



<li>넘치다 （ ノムチダ ： 溢れる ）</li>



<li>는 （ ヌン ： る＜現在連帯＞ ）</li>



<li>Girl 퀸카카카</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>I am a 퀸카</li>



<li>You wanna be the 퀸카</li>
</ul>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://korimesi.com/media/queencard/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>NewJeansが歌ってるよ！「美しい拘束」歌詞単語</title>
		<link>https://korimesi.com/media/beautiful_restriction/</link>
					<comments>https://korimesi.com/media/beautiful_restriction/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[korimedia]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Oct 2023 13:34:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[芸能]]></category>
		<category><![CDATA[単語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://korimesi.com/media/?p=4712</guid>

					<description><![CDATA[ある日、韓国のラジオを聞いていました。あー、懐かしい曲がかかっているな？「아름다운 구속（アルムダウン クソク）」 ところが歌声は男性アーティストのキム・ジョンソさんではないのです。 目次 キム・ジョンソさんの「美しい拘 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>ある日、韓国のラジオを聞いていました。<br>あー、懐かしい曲がかかっているな？<br>「아름다운 구속（アルムダウン クソク）」</p>



<p>ところが歌声は男性アーティストのキム・ジョンソさんではないのです。</p>




  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-18" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-18">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">キム・ジョンソさんの「美しい拘束」をニュージーンズが歌う</a><ol><li><a href="#toc2" tabindex="0">👩‍🦰 話題</a></li></ol></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">아름다운 구속 （美しい拘束）歌詞単語の意味</a><ol><li><a href="#toc4" tabindex="0">歌詞を和訳するための単語と意味</a></li></ol></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading" id="뚜두뚜두-の意味は-銃声"><span id="toc1">キム・ジョンソさんの「美しい拘束」をニュージーンズが歌う</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading" id="話題"><span id="toc2">👩‍🦰 話題</span></h3>



<p>「아름다운 구속（アルムダウン クソク）」<br>を歌っていたのは、若い女性です。<br>ラジオ番組の即興かな？　でも素人にしては上手すぎ。</p>



<p>しっかりと歌いこまれている。<br>気になる、気になる。誰が歌っているの？<br>曲終了後にＤＪが紹介した歌手名は、何と「ニュージンズ（뉴진스）」！</p>



<p>え？昨年デビューし、歌が上手だって言われているあのニュージンズ？<br>何でこの曲を歌っているの？<br>どういうこと？</p>



<p>早速調べてみました。<br>2023年9月、Netflix「いつかの君に」のOSTとしてリメイクされていたんです。<br><br>オリジナル曲は、日本でK-POPを聴くのが難しかった頃、まだYouTubeがなかった時代に日本国内で発売された<br>「イ・ビョンホン選曲　ハニーマイラブ（2004年発売、５枚組CD）」<br>に入っていた曲なので何度も聞いたことがあるのです。</p>



<p>K-POP第１世代の頃は、韓国に行って<br>1枚1000円～2000円程度で売っているCDを<br>買い集めて日本国内で聴くという時代でした。</p>



<p>※　仁川空港の中のCDショップで、<br>　　店員さんから人気の曲を教えてもらっていました。<br>　　韓国のCDの安さに驚き！そんな時代</p>



<p>イ・ビョンホンの「ハニーマイラブ」は、そんなK-POP第1世代の後半に<br>日本国内で発売されたCDで、たくさんの人気曲が収録されていたのです。</p>



<p>そのDISK5に収録された아름다운 구속（アルムダウン クソク）は、1996年リリースの名曲。<br>それでは、歌詞で使われている単語や使われ方をチェックして聴いてみようと思います。</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="스페셜 MV &#039;NewJeans - 아름다운 구속&#039;ㅣ너의 시간 속으로ㅣ넷플릭스" width="1256" height="707" src="https://www.youtube.com/embed/wigfZd4gK24?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<p>サイト内リンク　何と読む？ <br><strong>CLASS:y</strong>　　<strong>MAVE:</strong>　　<strong><strong>LIMΞLIGHT</strong></strong>　　<strong>X:IN</strong>　　<strong>ADYA</strong>　　<strong>LUN8</strong>　　<strong><strong>SEVENUS</strong></strong><br><a href="https://korimesi.com/media/musicbank/" data-type="URL" data-id="https://korimesi.com/media/musicbank/" target="_blank">K-POP グループ名　難読一覧はこちらから</a></p>



<h2 class="wp-block-heading" id="関連単語"><span id="toc3">아름다운 구속 （美しい拘束）歌詞単語の意味</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc4">歌詞を和訳するための単語と意味</span></h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>오늘 （ オヌル ： 今日 ）</li>



<li>하루 （ ハル ： 一日 ）</li>



<li>행복하다 （ ヘンボッカダ ： 幸せだ ）</li>



<li>길 （ ギル ： ○○を願う、기를&nbsp;바라다 ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>언제나 （ オンジェナ ： いつも ）</li>



<li>아침 （ アッチム ： 朝 ）</li>



<li>에 （ エ ： ○○に ）</li>



<li>눈뜨다 （ ヌントゥダ ： 目覚める ）</li>



<li>면 （ ミョン ： ○○すれば ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>기도 （ キド ： 祈り ）</li>



<li>를 （ ルル ： ○○を ）</li>



<li>하다 （ ハダ ： する ）</li>



<li>게 되다 （ ゲ ドェダ ： ○○になる ）</li>



<li>돼요（ ドェヨ ： &lt;丁寧&gt; )</li>



<li>돼（ ドェ ： &lt;パンマル&gt;  돼요→돼 ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>달아나다 （ タラナダ ： 逃げる ）</li>



<li>ㄹ까 （ ルカ ： ○○しようか？ ）</li>



<li>두렵다 （ トゥリョプタ ： 恐ろしい ）</li>



<li>운 （ ウン ： い＜現在連体＞ 、ㅂ은→운）</li>



<li>행복 （ ヘンボク ： 幸せ ）</li>



<li>앞 （ アプ ： 前 ）</li>



<li>에 （ エ ： ○○に ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>널 （ ノル ： あなたに、너를 ）</li>



<li>만나다 （ マンナダ ： 会う ）</li>



<li>ㄴ （ ン ： た＜過去連体＞ ）</li>



<li>건 （ ゴン ： ことは、것은 ）</li>



<li>행운 （ ヘンウン ： 幸運 ）</li>



<li>이야 （ イヤ ： だよ ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>휴일 （ ヒュイル ： 休日 ）</li>



<li>에 （ エ ： ○○に ）</li>



<li>해야하다 （ ヘヤハダ ： しなければならない ）</li>



<li>ㄹ （ ル ： い＜未来連体＞ ）</li>



<li>일 （ イル ： 用事 ）</li>



<li>들 （ ドゥル ： ＜複数＞ ）</li>



<li>이 （ イ ： ○○が ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>내 （ ネ ： 私 ）</li>



<li>게 （ ゲ ： ○○に ）</li>



<li>도 （ ド ： ○○も ）</li>



<li>생기다 （ センギダ ： できる ）</li>



<li>었다 （ オッタ ：た ＜過去＞ 、생겼다 ）</li>



<li>어요 （ オヨ ： ＜丁寧＞ ）</li>



<li>어 （ オ ： ＜パンマル＞、어요→어 ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>약속하다 （ ヤクソッカダ ： 約束する ）</li>



<li>고 （ ゴ ： ○○して ）</li>



<li>만나다 （ マンナダ ： 会う ）</li>



<li>고 （ ゴ ： ○○して ）</li>



<li>헤어지다 （ ヘオジダ ： 別れる ）</li>



<li>고 （ ゴ ： ○○して ）</li>
</ul>



<p id="repeat1">※繰返し1</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>조금 （ チョグム ： 少し ）</li>



<li>씩 （ シク ： ○○ずつ ）</li>



<li>집 （ チプ ： 家 ）</li>



<li>앞 （ アプ ： 前 ）</li>



<li>에서 （ エソ ： ○○で ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>널 （ ノル ： あなたを、너를 ）</li>



<li>들여보내다 （ トゥリョポネダ ： 中に入れる ）</li>



<li>기 （ ギ ： こと＜名詞化＞ ）</li>



<li>가 （ ガ ： ○○が ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>힘겹다 （ ヒムギョプタ ： 辛い ）</li>



<li>어지다 （ オジダ ： ○○くなる（動）、ㅂ어→워 ）</li>



<li>는 （ ヌン ： ＜現在連体＞ ）</li>



<li>나 （ ナ ： 私 ）</li>



<li>를 （ ルル ： ○○を ）</li>



<li>어떡하다 （ オットッカダ ： どうする ）</li>



<li>해요 （ ヘヨ ： ＜丁寧＞ 、하여요→해요 ）</li>



<li>해 （ ヘ ： ＜パンマル＞ 、해요→해 ）</li>
</ul>



<p id="repeat2">※繰返し2</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>처음 （ チョウム ： 初めて ）</li>



<li>이야 （ イヤ ： だよ ）</li>



<li>내 （ ネ ： 私 ）</li>



<li>가 （ ガ ： ○○が ）</li>



<li>드디어 （ トゥディオ ： ついに ）</li>



<li>내 （ ネ ： 私 ）</li>



<li>가 （ ガ ： ○○が ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>사랑 （ サラン ： 恋 ）</li>



<li>에 （ エ ： ○○に ）</li>



<li>난 （ ナン ： 私は、나는 ）</li>



<li>빠지다 （ ッパジダ ： 夢中になる ）</li>



<li>져 버리다 （ オ ポリダ ： ○○してしまう 、지+어 버리다→져 버리다 ）</li>



<li>렸다 （ リョッタ ： ＜過去＞ 、리+었다→렸다 ）</li>



<li>어요 （ オヨ ： ＜丁寧＞ ）</li>



<li>어 （ オ ： ＜パンマル＞、어요→어 ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>혼자 （ ホンジャ ： 一人 ）</li>



<li>인 （ イン ： の＜現在連帯＞ ）</li>



<li>게 （ ゲ ： ことが、것이 ）</li>



<li>좋다 （ チョタ ： 良い ）</li>



<li>아요 （ アヨ ： ＜丁寧＞ ）</li>



<li>아 （ ア ： ＜パンマル＞、아요→아 ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>나 （ ナ ： 自分 ）</li>



<li>를 （ ルル ： ○○を ）</li>



<li>사랑하다 （ サランハダ ： 愛している ）</li>



<li>했던 （ ヘットン ： た＜過去連帯＞ ）</li>



<li>나 （ ナ ： 自分 ）</li>



<li>에게 （ エゲ ： ○○に ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>또 （ ット ： また ）</li>



<li>다르다 （ タルダ ： 異なる ）</li>



<li>ㄴ （ ン ： ＜現在連体＞ ）</li>



<li>내 （ ネ ： 私 ）</li>



<li>가 （ ガ ： ○○が ）</li>



<li>오다 （ オダ ： 来る ）</li>



<li>ㄴ （ ン ： た＜過去連帯＞ ）</li>



<li>거야 （ ゴヤ ： ○○のだ ）</li>
</ul>



<p><a href="#repeat2">繰返し2へ</a>　　　<a href="#jump1">最後へ</a></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>아름답다 （ アルムダプタ ： 美しい ）</li>



<li>운 （ ウン ： い＜現在連帯＞ 、ㅂ은→운 ）</li>



<li>구속 （ クソク ： 拘束 ）</li>



<li>인 （ イン ： ＜現在連帯＞ ）</li>



<li>걸 （ ゴル ： ○○なんだ、것을 ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>사랑 （ サラン ： 愛 ）</li>



<li>은 （ ウン ： ○○が ）</li>



<li>얼마나 （ オルマナ ： どれだけ ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>사람 （ サラム ： 人 ）</li>



<li>을 （ ウル ： ○○を ）</li>



<li>변하다 （ ピョナダ ： 変える ）</li>



<li>게 하다 （ ゲ ハダ ： ○○にさせる ）</li>



<li>는지 （ ヌンジ ： ○○なのか ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>살다 （ サルダ ： 生きる ）</li>



<li>아 있다 （ ア イッタ ： している ）</li>



<li>는 （ ヌン ： ＜現在連体＞ ）</li>



<li>오늘 （ オヌル ： 今日 ）</li>



<li>이 （ イ ： ○○が ）</li>



<li>아름답다 （ アルムダプタ ： 美しい ）</li>



<li>워요 （ ウォヨ ： ＜丁寧＞ 、ㅂ어요→워요 ）</li>



<li>워 （ ウォ： ＜パンマル＞ 、워요→워 ）</li>
</ul>



<p><a href="#repeat1">繰返し1へ</a></p>



<p id="jump1">※最後</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>내 （ ネ ： 私 ）</li>



<li>앞 （ アプ ： 前 ）</li>



<li>에 （ エ ： ○○に ）</li>



<li>네 （ ネ（ニ） ： 君 ）</li>



<li>가 （ ガ ： ○○が ）</li>



<li>오다 （ オダ ： 来る ）</li>



<li>ㄴ （ ン ： た＜過去連帯＞ ）</li>



<li>거야 （ ゴヤ ： ○○のだ ）</li>
</ul>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://korimesi.com/media/beautiful_restriction/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>逆走行のユンナ・イベントホライズン　歌詞単語</title>
		<link>https://korimesi.com/media/eventhorizon/</link>
					<comments>https://korimesi.com/media/eventhorizon/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[korimedia]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Oct 2023 03:03:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[芸能]]></category>
		<category><![CDATA[単語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://korimesi.com/media/?p=4626</guid>

					<description><![CDATA[ある日、韓国のラジオを聞いていました。何となく聞き覚えがあるけど、この素敵な曲と歌声は何？ 사건의 지평선 너머로（事件の地平線の向こうへ）って歌っている。事件の地平線？　確か以前調べたような・・・どんな意味だっけ？いず [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>ある日、韓国のラジオを聞いていました。<br>何となく聞き覚えがあるけど、この素敵な曲と歌声は何？</p>



<p>사건의 지평선 너머로（事件の地平線の向こうへ）って歌っている。<br>事件の地平線？　確か以前調べたような・・・どんな意味だっけ？<br>いずれにせよ　とても良い曲なので、もう一度聴いてみたい！<br>歌詞の最後の部分<br>「사건의 지평선 너머로（サコネ チピョンソン ノモロ）」<br>で検索してみました。</p>




  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-20" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-20">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">私の中でも逆走したEvent Horizon</a><ol><li><a href="#toc2" tabindex="0">👩‍🦰 話題</a></li></ol></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">사건의 지평선 （事象の地平線）歌詞単語の意味（和訳）</a><ol><li><a href="#toc4" tabindex="0">歌詞を和訳するための単語と意味</a></li></ol></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading" id="뚜두뚜두-の意味は-銃声"><span id="toc1">私の中でも逆走したEvent Horizon</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading" id="話題"><span id="toc2">👩‍🦰 話題</span></h3>



<p>グーグル検索って便利です。<br>検索ワードをハングルで入力すれば<br>候補がさっと出てくるんです。</p>



<p>「사건의 지평선 너머로」<br>すぐに発見。</p>



<p>あ、ユナだ！電話ボックスも見覚えある！思い出した！ユナの事象の地平線だ<br>前にYouTubeで見たことあるわ<br>すごい再生回数１億越えてる？</p>



<p>それにしても、今改めて聴くととても良い曲です。</p>



<p>リリースから１年以上経った今、私の中でも역주행（ヨクジュヘン：逆走行）したので、歌詞で使われている単語や使われ方をチェックして聴いてみようと思います。</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="윤하(YOUNHA) - 사건의 지평선 M/V" width="1256" height="707" src="https://www.youtube.com/embed/BBdC1rl5sKY?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe>
</div><figcaption class="wp-element-caption">윤하(YOUNHA) &#8211; 사건의 지평선 M/V</figcaption></figure>



<p>ユナさんは済州島の美しい景色の中で「Event Horizon」を作詞したそうです。<br>姉妹サイトリンク　<a href="https://korimesi.com/jejubus/">自然豊かな済州島　済州島内の交通手段を知りたい！</a></p>



<h2 class="wp-block-heading" id="関連単語"><span id="toc3">사건의 지평선 （事象の地平線）歌詞単語の意味（和訳）</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc4">歌詞を和訳するための単語と意味</span></h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>생각 （ センガク ： 想い ）</li>



<li>이 （ イ ： ○○が ）</li>



<li>많다 （ マンタ ： 多い ）</li>



<li>은 （ ウン ： ○○い○○ ）</li>



<li>건 （ ゴン ： ○○ことは、것은）</li>



<li>말이야 （ マリヤ ： （ってことはね！）←＜強調＞ ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>당연하다 （ タンヨナダ ： 当然だ ）</li>



<li>히 （ ヒ ： ○○に ）</li>



<li>해야 하다 （ ヘヤハダ ： そうすべきだ ）</li>



<li>ㄹ （ ル ： ○○する＜未来連帯＞ ）</li>



<li>일 （ イル ： もの ）</li>



<li>이야 （ イヤ ： ○○なの ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>나 （ ナ ： 私 ）</li>



<li>에겐 （ エゲン ： ○○には、에게＋는 ）</li>



<li>우리 （ ウリ ： 私たち ）</li>



<li>가 （ ガ ： ○○が ）</li>



<li>지금 （ チグム ： 今 ）</li>



<li>일 （ イル ： １ ）</li>



<li>순위 （ スヌィ ： 順位 ）</li>



<li>야 （ ヤ ： ○○なの ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>안전하다 （ アンジョナダ ： 安全だ ）</li>



<li>ㄴ （ ン ： ○○な＜現在連体＞ ）</li>



<li>유리병 （ ユリビョン ： ガラス瓶 ）</li>



<li>을 （ ウル ： ○○を ）</li>



<li>핑계 （ ピンゲ ： 言い訳）</li>



<li>로 （ ロ ： ○○に ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>바람 （ パラム ： 風 ）</li>



<li>을 （ ウル ： ○○を ）</li>



<li>가두다 （ カドゥダ ： 閉じ込める ）</li>



<li>어 두다 （ オ　ドゥダ ： ○○ておく、→ 가둬 두다）</li>



<li>ㄴ 것 같다 （ ン ゴ カッタ ： ○○のようだ ）</li>



<li>지만 （ ジマン ： ○○けれども ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>기억나다（？） （ キオンナダ ： 覚えている（？） ）</li>



<li>그날 （ クナル ： あの日 ）</li>



<li>의 （ エ ： ○○の ）</li>



<li>우리 （ ウリ ： 私たち ）</li>



<li>가 （ ガ ： ○○が ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>잡다 （ チャプタ ： 握る ）</li>



<li>았던 （ アットン ： ○○した○○ ）</li>



<li>그 （ ク ： その ）</li>



<li>손 （ ソン ： 手 ）</li>



<li>엔 （ エン ： ○○には 에는 ）</li>



<li>말이야 （ マリヤ ： （には）だよ ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>설레임（설렘） （ ソルレイム ： ときめき ）</li>



<li>보다 （ ポダ ： ○○よりも ）</li>



<li>커다랗다 （ コダラッタ ： とても大きい ）</li>



<li>ㄴ （ ン ： ○○な＜現在連体＞ ）</li>



<li>믿음 （ ミドゥム ： 信頼 ）</li>



<li>이 （ イ ： ○○が ）</li>



<li>담기다 （ タムキダ ： 込められる ）</li>



<li>어서 （ オソ ： ○○ていて、→ 담겨서 ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>나 （ ナン ： 私 ）</li>



<li>는 （ ヌン ： ○○は ）</li>



<li>함박웃음 （ ハンバグスム ： 満面の笑み ）</li>



<li>을 （ ウル ： ○○を ）</li>



<li>짓다 （ チッタ ： 浮かべる、ㅇ→ㅅ脱落 ）</li>



<li>었다 （ オッタ ： ＜過去形＞ ）</li>



<li>지만 （ ジマン ： ○○けれども ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>울다 （ ウルダ ： 泣く ）</li>



<li>음 （ ウム ： ＜名詞化＞ ）</li>



<li>이 （ イ ： ○○が ）</li>



<li>나다 （ ナダ ： こみ上げる ）</li>



<li>ㄹ （ ル ： ○○する ）</li>



<li>것도 같다 （ ゴットカッタ ： ○○のようだった ）</li>



<li>았어요 （ アッソヨ ： ○○でした ）</li>



<li>았어（アッソ：○○だったよ＜パンマル＞）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>소중하다 （ ソジュンハダ ： 大切だ ）</li>



<li>ㄴ （ ン ： ○○な＜現在連体＞ ）</li>



<li>건 （ ゴン ： ○○ことは、것은 ）</li>



<li>언제나 （ オンジェナ ： いつも ）</li>



<li>두렵다 （ トゥリョプタ ： 怖い ）</li>



<li>움 （ ウム ： もの＜名詞化＞、ㅂ음→움 ）</li>



<li>이니까 （ イニカ ： ○○だから ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>문 （ ムン ： 門 ）</li>



<li>을 （ ウル ： ○○を ）</li>



<li>열다 （ ヨルダ ： 開ける ）</li>



<li>면 （ ミョン ： ○○たら ）</li>



<li>들리다 （ トゥルリダ ： 聞こえる ）</li>



<li>던 （ トン ： ○○していた ）</li>



<li>목소리 （ モクソリ ： 声 ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>너 （ ノ ： あなた ）</li>



<li>로 인해 （ ロ イネ ： ○○によって ）</li>



<li>변하다 （ ピョナダ ： 変わる ）</li>



<li>여 있다 （ ヨ イッタ ： ○○ている、→ 변해있다）</li>



<li>던 （ トン ： ○○していた ）</li>



<li>따뜻하다 （ ッタットゥタダ ： 温かい ）</li>



<li>ㄴ （ ン ： ○○な＜現在連体＞ ）</li>



<li>공기 （ コンギ ： 空気 ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>여전히 （ ヨジョニ ： 相変わらず ）</li>



<li>자신 （ チャシン ： 自信 ）</li>



<li>없다 （ オプタ ： ない ）</li>



<li>지만 （ チマン ： ○○けれども ）</li>



<li>안녕히 （ アンニョンヒ ： 安寧に ）</li>
</ul>



<p id="kurikaesi1">※繰返し1,2</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>저기 （ チョギ ： あの ）</li>



<li>사라지다 （ サラジダ ： 消える ）</li>



<li>ㄴ （ ン ： た＜過去連体＞ ）</li>



<li>별 （ ピョル ： 星 ）</li>



<li>의 （ エ ： ○○の ）</li>



<li>자리 （ チャリ ： 場所 ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>아스라이 （ アスライ ： かすかに ）</li>



<li>하얗다 （ ハヤッタ ： 白い ）</li>



<li>ㄴ （ ン ： ○○な＜現在連体＞ ）</li>



<li>빛 （ ピッ ： 光 ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>한동안 （ ハンドンアン ： しばらくの間 ）</li>



<li>은 （ ウン ： ○○は ）</li>



<li>꺼내다 （ ッコネダ ： 取り出す ）</li>



<li>볼 수 있다 （ ポルス イッタ ： ○○してみれる ）</li>



<li>을 거야 （ ： ○○でしょう ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>아낌없이 （ アッキムオプシ ： 惜しみなく ）</li>



<li>반짝이다 （ パンチャギダ ： きらめく ）</li>



<li>ㄴ （ ン ： ○○な＜過去連体＞ ）</li>



<li>시간 （ シガン ： 時間 ）</li>



<li>은 （ ウン ： ○○は ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>조금씩 （ チョグムシク ： 少しずつ ）</li>



<li>옅다 （ ヨッタ ： 薄い ）</li>



<li>어지다 （ オジダ ： ○○くなる ）</li>



<li>어 가다 （ オ カダ ： ○○っていく、→ 옅어져 가다）</li>



<li>더라도 （ ドラド ： ○○だとしても ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>너 （ ノ ： あなた ）</li>



<li>와 （ ワ ： ○○と ）</li>



<li>내 （ ネ ： 私の ）</li>



<li>맘 （ マム ： 心 ）</li>



<li>에 （ エ ： ○○に ）</li>



<li>살다 （ サルダ ： 生きている ）</li>



<li>아 （ ア ： ○○して ）</li>



<li>숨 （ スム ： 息 ）</li>



<li>쉬다 （ スィダ ： （息を）する ）</li>



<li>ㄹ 테니 （ ル テニ ： ○○するから ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>여기 （ ヨギ ： ここ ）</li>



<li>ㄴ （ ヌン ： ○○は 、는）</li>



<li>서로 （ ソロ ： お互い ）</li>



<li>의 （ エ ： ○○の ）</li>



<li>끝 （ クッ ： 終わり ）</li>



<li>이 아니다 （ イ アニダ ： ○○ではない ）</li>



<li>ㄴ （ ン ： い＜現在連体＞ ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>새롭다 （ セロプタ ： 新しい ）</li>



<li>운 （ ウン ： い＜現在連体＞ ）</li>



<li>길 （ キル ： 道 ）</li>



<li>모퉁이 （ モトゥンイ ： 曲がり角 ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>익숙하다 （ イクスカダ ： 慣れている ）</li>



<li>ㅁ （ ム ： ＜名詞化＞ ）</li>



<li>에 （ エ ： に ）</li>



<li>진심 （ チンシム ： 本心 ）</li>



<li>을 （ ウル ： ○○を ）</li>



<li>속이다 （ ソギダ ： 騙す ）</li>



<li>지 말다 （ ジ マルダ ： ○○のをやめる ）</li>



<li>자 （ ジャ ： ○○しよう＜勧誘＞ ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>하나 （ ハナ ： 一つ ）</li>



<li>둘 （ ドゥル ： 二つ ）</li>



<li>추억 （ チュオク ： 思い出 ）</li>



<li>이 （ イ ： ○○が ）</li>



<li>떠오르다 （ ットオルダ ： 思い浮かぶ ）</li>



<li>면 （ ミョン ： ○○としたら ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>많이 （ マニ ： とても ）</li>



<li>그리워하다 （ クリウォハダ ： 恋しくなる ）</li>



<li>ㄹ거야 （ ル コヤ ： ○○だろう ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>고맙다 （ コマプタ ： ありがたい ）</li>



<li>었어요 （ オッソヨ ： ○○ございました ）</li>



<li>그래도 （ クレド ： けれど ）</li>



<li>이제 （ イジェ ： これから ）</li>



<li>는 （ ヌン ： ○○は ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>사건 （ サゴン ： 事件（事象） ）</li>



<li>의 （ エ ： ○○の ）</li>



<li>지평선 （ チピョンソン ： 地平線 ）</li>



<li>너머 （ ノモ ： 向こう側 ）</li>



<li>로 （ ロ ： ○○に ）</li>
</ul>



<p><a href="#kurikaesi1" data-type="internal" data-id="#kurikaesi1">繰返し2へ</a></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>솔직히 （ ソルチッキ ： 正直 ）</li>



<li>두렵다 （ トゥリョプタ ： 怖い ）</li>



<li>기도 하다 （ キド ハダ ： ○○もある ）</li>



<li>지만 （ ジマン ： ○○けれど ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>노력 （ ノリョク ： 努力 ）</li>



<li>은 （ ウン ： ○○は ）</li>



<li>우리 （ ウリ ： 私たち ）</li>



<li>에게 （ エゲ ： ○○にとって ）</li>



<li>정답 （ チョンダプ ： 正しい答え ）</li>



<li>이 아니라서 （ イ アニラソ ： ○○でないので ）</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>마지막 （ マジマク ： 最後 ）</li>



<li>선물 （ ソンムル ： 贈り物 ）</li>



<li>은 （ ウン ： ○○は ）</li>



<li>산뜻하다 （ サントゥッタダ ： さわやかだ ）</li>



<li>ㄴ （ ン ： な＜現在連体＞ ）</li>



<li>안녕 （ アンニョン ： さよなら ）</li>
</ul>



<p><a href="#kurikaesi1" data-type="internal" data-id="#kurikaesi1">繰返し1へ</a></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://korimesi.com/media/eventhorizon/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
